静岡駅のコンビニの壁側に
Drink Snack Foods Ice-Cream Stationery Daily-Goods とありました。
その中のStationery が何なのか気になりました。駅構内だから鉄道グッズのことかと思いましたが間違いでした。
ついStationの関連かと思いましたが、一字違いでStation
【a】ry があり、これが駅に関連する形容詞で『止っている』という意味だそうです。
従って例えば静止衛星は『Stationary Satellite 』です。
Station
【e】ry は集合的に使う『文房具』という意味でした。一字違いでこうも変化するとは知りませんでした。